英語→日本語の精度・実力は?
1.ビジネス英語
| 英語 | 日本語訳(プロ) | 日本語訳(フレッシュアイ 翻訳) |
|---|---|---|
|
Gruber, the company that manages our office building, is planning to upgrade the basement parking lot security system. The new system, which takes effect in May, will require all personnel with a parking space to use on ID card when entering the lot. |
わが社が入っているビルの管理会社である Gruber 社が、地下駐車場のセキュリティーシステムをアップグレードする予定です。新システムは5月に稼動しますが、駐車スペースをお持ちの方は全員、入場にIDカードの使用が求められます。 |
グルーバー(私たちのオフィスビルを管理する会社)は、最下部駐車場セキュリティー・システムを改良することを計画しています。 |
評価
× lotをロットと訳した
○ 「require 人 to 〜」を「人に〜することを求める」と判断した